2013年9月21日 星期六

Re: [問卦] 最有可能拯救台灣的政客?...轉自PTT-Gossiping板

Re: [問卦] 最有可能拯救台灣的政客?...轉自PTT-Gossiping板:
「不要問國家為你做了甚麼, 問你為國家做了甚麼. 」

在想別人支持政府時, 這句話很常被人引用. 很多人以為這句話是美國總統肯
尼迪第一個說的, 可是, 他其實也是山寨別人的. 他山寨的對象是一個黎巴嫩
詩人, 叫作紀伯倫.

紀伯倫在二十世紀二十年代, 當年第一次世界大戰剛打完, 敘利亞曾短暫的獨
立, 但很快就被法國統治. 為了鼓勵人們對抗統治, 你寫了一篇文章, 裡面就
有這句.

原文是阿拉伯語, 我不懂阿拉伯語所以只看過英譯. 被人山寨的那句, 其實不
是像平時那些人誤會一樣, 去要求隨便每個人無條件為國家做事, 而是專門針
對政客的.

原文的意譯是:

「作為一個政客, 你是那些問國家為你做了甚麼的人, 還是狂熱地只問自己為
國家做了甚麼的人? 如果你是前者, 你就是寄生蟲, 如果你是後者, 那你就是
沙漠中的甘泉. 」

當年敘利亞根本就被統治而不存在, 所以所謂的國家, 是一個不存在, 未獨立
的國家, 跟現在經常被引用叫人支持政府是完全相反的. 他是支持敘利亞這片
鄉土去抵抗現有政府的統治才是, 他責備的政治家, 就是那些在沒有國家有一
個政府給他高薪厚職, 就不做事的政客. 換句話說, 他批評那些當國家不存在
, 就會離棄國家的政客.

而他的文章, 後面是這樣的:

「作為一個商人, 你是利用人們對於維持生活的需要, 獨佔去謀取暴利. 還是
一個勤勞而有智慧的人, 幫工人和農民互通有無, 並收取中間人合理的費用?
如果你是前者, 你根本就是犯罪者, 如果你是後者, 你是一個善人. 」

「作為一個宗教人士, 你是利用別人的單純和弱點, 去得到香油過活. 還是指
引迷茫的靈魂, 愛護每一個人的心靈? 如果你是前者, 你只是異端, 就算你日
夜拜神也根本毫無信仰, 如果你是後者, 你是從真理花園中種出來的花朵. 」

「作為一個傳媒人, 你是出賣別人的不幸和創傷而得到利益? 還是你是將你對
每一件事的體驗如實訴說, 將經驗分享, 成為一個對普羅大眾的導師? 如果你
是前者, 你只是社會的爛瘡. 如果你是後者, 你是社會的靈藥. 」

「作為一個官僚, 你是只懂得聽主子的話, 鄙視平民的權貴? 還是你是一個真
心真意的服務者, 一心要為普羅大眾的幸福而貢獻自身? 如果你是前者, 你只
是附在國家地面的毒草, 如果你是後者, 你是對國家的祝福. 」

「作為一個伴侶, 你是否只准順自己的意, 卻不准你的配偶有同樣的自主, 在
你吃好住好時, 當你自己的配偶是牛馬? 還是你是一個知己伴侶, 永遠考慮對
方的意見和感受, 分享你的快樂與成功? 如果你是前者, 你只是衣冠禽獸, 如
果你是後者, 你也能把你的國家變得正義賢能. 」

「作為一個作家, 你是否只顧你自己的發展, 當一個只懂埋頭遠古奇幻世界的
文青? 還是一個清醒的思想家, 會不斷去想甚麼才是對人好和善的事情, 以人
生的精力去建設美好, 消除壞的東西. 如果你是前者, 你其實昏庸愚蠢, 如果
你是後者, 你是有如讓飢餓者飽食, 讓口渴者得飲. 」

紀伯倫的文章, 就是這樣去問, 敘利亞社會上下每一個人, 他在面對自己的職
能上, 採取甚麼的態度, 就代表他正在在紀伯倫眼中是甚麼. 在紀伯倫眼中,
要救敘利亞, 不在於有一個單獨的聖人或超人, 而是在於每一個人面對自己的
工作和位置, 都遵從其道.

對照臺灣看看?

沒有留言:

張貼留言